Քննարկում:ծիրկաթին
Ավելացնել քննարկումԻնձ թվում է որ «ծիրկաթին» անգլերեն կլինի "milky way"
- Ինձ էլ է տենց թվում: Եվ ռուս-հայերեն պոլիտէխնիկական բառարանում նույնպես Млечный Путь թարգմանվում է «Ծիր կաթին», իսկ Галактика «գալակտիկա»: --FHen 04:22, 25 Հոկտեմբեր 2006 (UTC)
Млечный Путь էջնել է պետկ ուղել: --FHen 20:17, 26 Հոկտեմբեր 2006 (UTC) ։։"Գալակտիկա"-ն ռուսերենից "վեկալած" բառ չէ։ Գալակտիկա բառը վերցված է հուներեն գալակտիկոս բառից։