շունը տիրոջը չի ճանաչում
Արտաքին տեսք
Հայերեն դարձվածք
- անտերություն է, կարգ ու կանոն, օրենք չկա ◆ Այն հիմնականում քաոս է, շունը տիրոջ չի ճանաչում: ◆ Ժամանակն էնպես էր, որ շունը տիրոջը չէր ճանաչում, մի գյուլլա էր, նրա ջանը, եթե ընդդիմանար։ (Ղազարոս Աղայան) ◆ Տանող-տանողի էր, քաշող-քաշողի, շունը տերը չէ՛ր ճանաչում, հերը որդուն ուրացել էր։ (Խաչատուր Աբովյան)
- խառնաշփոթ վիճակ էր ◆ Աշխարհի մեկ վեցերորդ մասն ընկել է քաոսը, և այստեղ շունը տիրոջը չի ճանաչում: «Հայաստանի Հանրապետություն» ◆ Շոնը չէր տիրը չգիտենուր (Շունը իր տերը չի ճանչնար [ճանչնար]։ Մուսա Լերան ◆ Իրարանցում անվերջ, խուճապ և ահաբեկ բազմույուններ. շունը տերը չէր ճանչնար, ինչպես կ'ըսեն։ Արշավիր Շիրակյան ◆ Էլ մեկը մյուսին չէր ճանաչում։ Ինչպես ասում են՝ շունը տիրոջը կորցրել էր: (Նիկողայոս Մամիկոնյան) ◆ Ուրեմն կը տեսնե թե նոր կյանքերու ստեղծած այս նոր օրերու շնորհիվ, շունը տերը կը կորսնցնե ըսածն է, շահողը և չշահողը, գոհը և դժգոհը հայտնի չեն։ «Զարթոնք» ◆ Քե ֆըները չաղացավ, դամաղները [«քիմքները»] տաքացավ, շունը տերը կորցրեց: (Խաչատուր Աբովյան)
Աղբյուրներ
[խմբագրել]- Պետրոս Սարգսի Բեդիրյան, Հայերեն դարձվածքների ընդարձակ բացատրական բառարան, Երևան, «Երևանի Պետական Համալսարանի Հրատարակչություն», 2011։