բառացի
Արտաքին տեսք
Հայերեն
վանկեր՝ բա-ռա-ցի
Ածական
Մակբայ
- բառ առ բառ, նույնությամբ ◆ Չեմ հիշում բառացի այդ լուրը, բայց ընդհանուր իմաստը սա էր… (Վահան Տերյան)
- բուն իմաստով, ոչ փոխաբերաբար ◆ Հարկավոր է ասել, որ «կաշվի վրա» դարձվածքը պետք է բառացի հասկանալ։ Եղիշե Չարենց
- բնագրին ձևականորեն բառ առ բառ համապատասխանող ◆ Քոնը բառացի թարգմանություն է, դրա համար անճոռնի է դուրս եկել։ (Նար-Դոս) ◆ Մեր թարգմանությունները բառացի չեն, այլ գեղարվեստական, այդ պատճառով էլ… հայերեն արտահայտությունները բառացի կերպով ռուսերենի վերածել անհնարին էր։ (Վահան Տերյան)
Բաղադրյալ բառեր | |
Արտահայտություններ[խմբագրել] |
Թարգմանություններ | |
|
Մակբայ
- բառ առ բառ՝ հարազատորեն
- բառի արտաքին իմաստին հետևելով, առանց իսկական միտքը հասկանալու
Հոմանիշներ
[խմբագրել]- տառացի, տառացիորեն, տառացիապես, տառապես
- բառական, բառ առ բառ
Թարգմանություններ | |
|
Աղբյուրներ
[խմբագրել]- Էդուարդ Բագրատի Աղայան, Արդի հայերենի բացատրական բառարան, Երևան, «Հայաստան», 1976։
- Հրաչյա Աճառյանի անվան Լեզվի Ինստիտուտ, Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան, Երևան, «Հայկական ՍՍՀ Գիտությունների Ակադեմիայի Հրատարակչություն», 1969։
- Աշոտ Մուրադի Սուքիասյան, Հայոց լեզվի հոմանիշների բառարան, Երևան, «Հայկական ՍՍՀ Գիտությունների Ակադեմիայի Հրատարակչություն», 1967։
- Աշոտ Մուրադի Սուքիասյան, Հայոց լեզվի հոմանիշների բացատրական բառարան, Երևան, «Երևանի Պետական Համալսարան», 2009։
- Սերգեյ Աշոտի Գալստյան, Դպրոցական բառակազմական բառարան (Դպրոցական մատենաշար) (խմբ. Հովհաննես Զաքարյան), Երևան, ««Զանգակ-97» հրատարակչություն», 2011 — 230 էջ, ISBN 978-99941-1-933-2։